Aihe: Irreversable
1
Stibe
14.06.2006 14:00:19 (muokattu 14.06.2006 18:48:24)
Että tälläistä metalli-lyriikkaa.. Biisikin on olemassa. Musiikkityyliä lähimmäksi ehkä pääset kun ajattelet uutta In Flamesia ja Soilworkia. Puhtaat lauluosuudet laitettu sulkuihin, ja muut ovatkin sitten sitä rääyntää. Arvostelkaa ja tuomitkaa parhaan taitonne mukaan. Kiitos.
------------------------------------------------------------------
Irreversable
 
1. A-osa
I'm all alone
in this dimension of mine.
Everyone knows me,
yet I know no-one.
 
B-osa
We're going on this endless road,
which passes on form the new inhalation.
 
2. A-osa
I see them everywhere,
staring eyes with piercing glares.
I hope I'm not lost,
in the mindmatter.
 
Kertsi
(Can you hear the silence?
How it's calling to me, screaming to me.
Will you stay with me?
Can you hear the silence?)
 
B-osa
We're going on this endless road,
which passes on from the new inhalation.
 
Kertsi
(Can you hear the silence?
How it's calling to me, screaming to me.
Will you stay with me?
Can you hear the silence?)
Listen!
 
Soolo
 
C-osa
My only choice
is to raise my voice.
Do the irreversable!
 
Kertsi
(Can you hear the silence?
How it's calling to me, screaming to me.
Will you stand with me?
Can you hear the silence?)
 
PS: En ole ihan varma onko tuossa B-osassa tuo kielioppi ihan korrektia, mutta te tiedätte paremmin.
Parempi katsoa katua, kuin kaatua ja katua, ettei katsonut katua... PS: Paska on perseestä (En viittaa kyseiseen artistiin...)
Peter Spiegelmann
14.06.2006 14:21:56
oisko oikea kirjoitusasu inhilation? vaikea arvioida vielä tekstiä...
"Madman was here, but now he's gone, you know the results, I have done." Vedä viskiä, vodkaa, rommikolaa, tequilaa, viiniä ja kaljaa saman illan aikana. Koeta hymyillä aamulla.
Peter Spiegelmann
14.06.2006 14:24:56
ja choise choice... hmm... katoin sanakirjasta, inhalation ois oikea kirjoitusasu, jos sisäänhengitystä tarkoitat. OK teksti, ei tosin avaudu vielä, ois kiva kuulla musiikki taustalla.
"Madman was here, but now he's gone, you know the results, I have done." Vedä viskiä, vodkaa, rommikolaa, tequilaa, viiniä ja kaljaa saman illan aikana. Koeta hymyillä aamulla.
valje
20.06.2006 12:16:34
 
 
Voiskohan mennä "How it's calling for me, screaming at me" ? Saattaa se kyllä olla oikein noinkin, mutta vähän pisti silmään. Hyvä teksti muuten ja alkaa soida päässäkin, joten musiikiksi vaan.:)
*Singers -blind, ignorant beasts of habit* -Boethius (475-524)
Stibe
20.07.2006 20:32:09
Nyt tässä on jo jonkun verran aikaa kulunut, muutoksia on tehty ?parempaan?, ja laitan tähän nyt päivitetyt osat. Ne osat, mitä en tähän viestiin ole merkinnyt, ovat pysyneet muuttumattomina...
 
1. A-osa
The red light catches my eye,
and without a thought I prepare to die.
But when I watch my life pass me by,
I decide..
...to stay alive.
 
2. A-osa
I see them everywhere,
staring eyes with piercing glares.
The truth is not what you see.
It's building up inside of me.
 
C-osa. (tämä on aivan uusi osuus, joka lisättiin tulemaan ennen tuota aiempaa C-osaa, josta tuli sittemmin D-osa...
Just empty promises of empty future times.
But as I see the lies, my feelings die and so I hide.
But I'm not who I seem to be.
No, I'm not, though I seem to be, no.
 

Kaikki muu on pysynyt samana, lukuunottamatta sitä kielioppivirhettä, jonka Valje tuossa mainitsi. Se on korjattu. Niitä samaisia virheitä ja typoja saattaa kyllä olla vieläkin, siitä en mene takuuseen...
Parempi katsoa katua, kuin kaatua ja katua, ettei katsonut katua...
Stibe
27.07.2006 20:44:33
Tätä päivitettyä versiotakin saa tietysti kommentoida...
Sitä ei moni tiedä, harva arvaa ja muille ei kerrota!
‹ edellinen sivu | seuraava sivu ›
1
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)