Charge 17.08.2009 13:20:01 | |
---|
GUARDIAN ANGEL Light the candle the brightness will force your nightmares away from there. I can see the wings around you you'll be safe so don't be scared Remember my child there's always light there's someone who's protecting your life Chorus: No, you won't be hurt by the rays of moon. No, you won't be killed by the sun light. You will find your way through the darkest night If you have an angel by your side In the cruelness of the world because of pureness you won't be hurt In this life you have to fight but you won't be hurt Remember my child heart never lies there's someone who helps you to survive Chorus On the path of life there will be pains and thorns. Still hope never dies Your guardian angel is by your side Chorus Tämmöstä juttua. Mielipidettä toivoisin :) Kipaleen voi kuunnella Mikseristä haulla From A Dream Of A Child Puhalla pilliin ja syö pullaa |
Jyrken 23.08.2009 19:32:31 (muokattu 23.08.2009 19:33:09) | |
---|
Kliseet sanavalinnat eivät oikein jää mieleen, yritä keksiä jotain synonyymejä elikkä tapoja joilla voit esittää asiasi eri tavalla tarkoittaen samaa. Kielioppiin kannattaa myös kiinnittää enemmän huomiota. En yritä loukata tai mitään, mutta seison sen takana mitä sanon. Eikös jollain suomalaisella bändillä (oliko nyt HIM tai joku tämmönen) ollut tämän niminen hittibiisi joskus, tai kuitenkin semmonen single jonka kertsissä huudetaan että "I will be your guardian angel" yms.? Ai mikä allekirjotus |
Sergei Fallinen 23.08.2009 19:44:21 | |
---|
nää heart never lies - hope never dies -jutut on melkosia itkumetallikliseitä. kannattaa yrittää vähän laajentaa ilmaisua. toinen juttu mitä kannattaa aina miettiä on että teksti ikään kuin lähtisi jostain ja päättyis johonkin. eli siis jotain pitäisi tapahtua. harvoin saman jutun hokemisella alusta loppuun tulee oikeasti hyvää tekstiä |
strophe 24.08.2009 10:00:25 | |
---|
Yhdyn edellisiin. Tuollainen on nähty ziljuuna kertaa. Itse sanoitan tämän prioriteettilistan mukaan: tarina, tarina tarina, sanoma, tarina, tarina. ~Volyymi korvaa puuttuvan taidon~
www.mikseri.net/sapiska |
Charge 24.08.2009 19:12:56 | |
---|
Myönnän iysekin, että olen kirjoittanut aika paljon parempiakin, mutta kun huvitti sävellellä, niin en jaksanut lyriikoihin kovin keskittyä. Mutta kun hitsi, niitä sanoja on vähän hankaluutta kehitellä, kun kaikki dark-lost-hope-death-night-sanat alkaa olemaan jo moneen kertaan käytettyjä. Onkos noille niinkun enkun kielessä mitään synonyymeja? Puhalla pilliin ja syö pullaa |
Sergei Fallinen 24.08.2009 19:24:43 | |
---|
Charge: Myönnän iysekin, että olen kirjoittanut aika paljon parempiakin, mutta kun huvitti sävellellä, niin en jaksanut lyriikoihin kovin keskittyä. Mutta kun hitsi, niitä sanoja on vähän hankaluutta kehitellä, kun kaikki dark-lost-hope-death-night-sanat alkaa olemaan jo moneen kertaan käytettyjä. Onkos noille niinkun enkun kielessä mitään synonyymeja? onko niille suomen kielessä synonyymejä? kyl se ensimmäinen askel on opetella kieli jolla kirjoittaa. |
strophe 25.08.2009 08:33:40 | |
---|
Joskus kannattaa kääntää mielessään sanat englannista suomeksi ja jos tuntuu siltä, että "kappas, tämähän on kliseistä paskaa", painaa deleteä. Tämä ei nyt varsinaisesti kohdistunut edellämainittuun sanoitukseen, vaan ihan yleisluontoisesti. Omaan äidinkieleen suhtautuu aina paljon kriittisemmin kuin vieraaseen kieleen. Sen takia kannattaa AINA tehdä "reality check" vahvimman kielensä kautta. ~Volyymi korvaa puuttuvan taidon~
www.mikseri.net/sapiska |
Charge 25.08.2009 17:00:13 | |
---|
oikeassahan te olette. Kuten sanoinkin, en keskittynyt sanoituksiin, koska halusin päästä säveltelemään, mikä ei meikäläiseltä luonnistu ilman sanoja. Puhalla pilliin ja syö pullaa |
soihtu55 25.08.2009 17:07:49 | |
---|
anna palaa, ja sävellä |
Charge 26.08.2009 07:26:36 | |
---|
Näin tässä tapauksessa kyllä teinkin. Puhalla pilliin ja syö pullaa |