Aihe: Väärin kuullut lyriikat
1 2 3 4 5 682 83 84 85 86
dixi19
26.04.2006 15:24:45 (muokattu 26.04.2006 15:26:32)
 
 
Ryan Adams: Afraid Not Scared
 
Väärin: "...she takes the shit."
 
Oikein: "...sea takes the ship."
anomus.com
Kaake
09.06.2006 09:40:17
"I don't know what you heard about me
But a bitch can't get a dollar out of me
No Cadillac, no perms, you can't see
That I'm a motherfucking P.M.M.P"
No väärinhän se meni
Tre Kronor Basar Klubb, medlem #2
PekkaM
09.06.2006 09:46:27
Minusta tuntui aina siltä, kuin olisin kuullut Neljä Ruusua-yhtyeen lyriikat väärin. Sitten tarkistin asian ja tajusin, että niin ne tosiaan menee :|
Kasa efektipedaaleita myynnissä. Ilmoitus profiilissa.
Keimo
09.06.2006 13:24:26
Stam1na - Vapaa Maa
 
Kuulen: "....ympäri ja kakka loppuu kesken."
Oikein: "....ympäri ja kartta loppuu kesken."
 
Ja kuulen noin vielä joka ainoa kerta, huolimatta siitä mitä kansivihossa sanotaan.
THV - Klubi #14
arse
09.06.2006 14:43:37
 
 
"Mä olen niin pop" kuulostaa ihan kuin siinä laulettaisiin "baarimikko".
 
Tässä vielä ikivanha alan klassikko - arabiassa ja ruotsissa on yllättävän paljon samaa...
 
http://jeffcovey.net/tmp/hatt-baby/
 
Limma skinkbit, cooligt...
Johnny Revolution
rumpaliko?
10.06.2006 00:25:13 (muokattu 10.06.2006 01:41:37)
Mokoma - punainen kukko
 
Oikein: Saaaaaaaatanan kukko
Väärin: Saaaaat kanan kukko
 
Serkkupoika(5 vuotta) alko hoilaamaan tuommosta kuuneltuani mokomaa...
Onneksi kuuli väärin.
"Ei mitään."
loosah
10.06.2006 00:38:16
Minusta tuntui aina siltä, kuin olisin kuullut Neljä Ruusua-yhtyeen lyriikat väärin. Sitten tarkistin asian ja tajusin, että niin ne tosiaan menee :|
 
Heh ja hoh ja ilkka alanko. Oon itte aina miettiny, että kaikki hyvä, mitä alankojen vanhemmilla oli annettavana valui Ismoon.
GIGO
SARJE
10.06.2006 10:42:56
iron maiden can't be faught, iron maiden can't be sought
 
iron maiden can't be bought, iron maiden can't be sold
niin kiero, että syödessään nauloja, paskantaa ruuveja.
PekkaM
10.06.2006 10:57:25
Heh ja hoh ja ilkka alanko. Oon itte aina miettiny, että kaikki hyvä, mitä alankojen vanhemmilla oli annettavana valui Ismoon.
 
Jostain luin, että sanoitukset ei olisi Ilkan, mutta muuten olen samaa mieltä :)
Kasa efektipedaaleita myynnissä. Ilmoitus profiilissa.
väinö
10.06.2006 11:21:23
oikea: the blizkreig bop
oma: westkid pop
 
ja sit bon jovin biisi bad medicine:
 
oikea: Bad medicine
oma:bad minister
 
sit legendaarinen
 
oikea: Get on
ei voi nyt omaks sanoo mut: ketoon
pliksu
10.06.2006 11:22:50
Minusta tuntui aina siltä, kuin olisin kuullut Neljä Ruusua-yhtyeen lyriikat väärin. Sitten tarkistin asian ja tajusin, että niin ne tosiaan menee :|
 
+ :D
 
Juu, valitettavaa mutta totta.
KoRn88.
10.06.2006 11:22:51
Stam1na - Vapaa Maa
 
Kuulen: "Pienen naisen vaihtoehtoja..."
Oikein: "Miehen, naisen vaihtoehtoja..."
 
Ja kuulen noin vielä joka ainoa kerta, huolimatta siitä mitä kansivihossa sanotaan.

metallia Kemistä: UNIC
Ahmir
10.06.2006 11:36:56
Ismo Alanko Säätiö: Taitelijaelämää
 
oikea: taiteilijaelämää
 
kuultu: taitelija Laven
 
(ihmettelin, että mikä yhteys on Ismo Alangolla ja Lea Lavenilla)
Die gute Verbindung von Mensch zu Mensch.
micro
10.06.2006 19:17:20
väärin: piharatamo sinun nimesi kaunis sana
oikein: ihana valo sinun nimesi kaunis sana
mummeli
LexaR
10.06.2006 19:27:48
Opethin Baying of the Houndsis
 
Oikein: Sucking you into it's pandemonium
Väärin (ja muuten kuulostaa hyvin paljon tältä): F*cking you into it's pandemonium
"We ask you this one pointed question; where does the beat start?!" - Devy
Late_
10.06.2006 23:07:31 (muokattu 10.06.2006 23:08:47)
Okei, tästä on sitten jo aikaa kun ymmärsin ;)
 
Pienempänä aina ihmettelin, että mitäs kummaa se Hector laulaa "Tyttä näki sillalta kuinka kustaan.."
Ihmettelin kovasti, että ei sovi muuhun tekstiin ihan kovasti, enkä koskaan saanut tarpeeksi selvää siitä heti perässä tulevasta "kuinka mustaa vesi oli alhaalla jossakin" -jatkosta.
Joskus kasilla (KASILLA!?) laulukirjaa selaillessani huomasin että "kuinka MUSTAA.."
Järkytys ja huvitus oli suuri! :)
 
E: Ismo Alangosta tuli mieleeni, että joskus oikeasti pienempänä siskon kuunnellessa "Rakkaus on Ruma Sana" -biisiä kuulin että "Rakkaus on vasara."
Siinäpä vasta rakkauslaulu.
-We dreamed of a world in peace, but killed for a life of ease-
hullu_ukko
11.06.2006 01:08:59
Mokoman Nämä kolme ovat yhtä-biisin viimeisen lauseen kuulen aina: '' Ja niistä ensimmäinen luo kaikesta paskaa''
Oikea versio: ''Torju niistä ensimmäinen ja voit kaikista päästä''
 
Toinen on Six feet underin My hatred:
Kuulin yhden kohdan näin: Now the Homo's got you, the homo's got you.
Oikeasti se menee: ''I've almost got you, I've almost got you''
''Sori vaan mut pikkuveljeni kirjoitti sen ku käytämme tätä yhteisesti, joten...'' -Friedman
aikavaikea
11.06.2006 17:25:35
Eppujen "Vanha kellarissa valittaa" -biisin loppupään lyriikkaa en väärin kuullut silloin hiukan toisella kymmenellä, mutta ihmettelin kovin mitä ovat ne "televat" jotka ovat maamme toivoja.
 
Tumput suorina vieressä voi-vot

televat - maamme toivot
"Money get back / I'm all right, Jack / Keep your hands off my stack / New car / Caviar / Four star daydream / Think I'll buy me a football team."
kyuss
12.06.2006 01:43:02 (muokattu 12.06.2006 01:45:31)
Accept: Fast as a shark
 
Oikein: "Fast as a shark hell cut out of the dark"
 
Väärin: "Vessassa saa kitaraa rämpyttää"
 
Tämä tarina on tosi, kuunnelkaapa itse.
 
EDIT: No olihan tämä mainittu.
kyuss
12.06.2006 01:46:44
Opeth - The Baying of the Hounds
väärä tulkinta: "Pest-ridden tacos of the earth"
oikea: "Pest-ridden Jackals of the earth"

 
desperate tacos of the earth
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)