Aihe: Suomalaisten englannin lausuminen
1 2 3 4
Teijo K.
21.04.2008 16:46:00
 
 
En nyt tiedä, onko Poets of the Fall suorastaan "malliesimerkki huonosta englannista", mutta kuulee siitä bändistä silti kilometrien päähän, että suomi-poika siellä jollottaa.
 
Sen huomaa tosi pienistä jutuista. Löytyy jo aiemmin mainittua oppikirjatasoisen yliselkeää lausumista sekä iso kasa äänteitä, jotka natiivi lausuisi VÄHÄN eri lailla. Piskuisia yksityiskohtia moiset ovat, mutta ratkaisevia ja esimerkiksi Lift-kappaleessa paljastavat laulajan armotta. Puolustukseksi täytyy sanoa, että armottomat ovat saunditkin. Laulu heitetään suoraan kuulijan naamalle saundilla, josta erottuvat KAIKKI hengitykset ja korahdukset ääntämyksestä puhumattakaan. Aika hyvin sais vetää, jos ei haluais jäädä kiinni.
 
Eri asia sitten on, ketä mikäkin häiritsee. Poets of the Fallin, Damn Seagullsin ja Negativen lausuntakököt ärsyttävät kovastikin, mutta vaikkapa The Crashia tai Kari Peitsamon englanninkielistä tuotantoa mun on ihan helppo kuunnella.

 
Peitsamon englanti on kyllä mahtavan häpeilemätöntä. Ei voi kuin ihailla.
FastEddie
21.04.2008 17:09:05
 
 
Eri asia sitten on, ketä mikäkin häiritsee. Poets of the Fallin, Damn Seagullsin ja Negativen lausuntakököt ärsyttävät kovastikin, mutta vaikkapa The Crashia tai Kari Peitsamon englanninkielistä tuotantoa mun on ihan helppo kuunnella.
 
Musta meen on helppo tuomita suomalaisten englannin ääntämys, koska me tunnistetaan se.
 
Tunnistaako joku hollantilaisen, tanskalaisen tai maltalaisen ääntämyksen. Tuskin.
Huomaa kyllä melko varmasti, että ei natiivi siinä vetelee, mutta jos musa ja laulu toimii on ihan sama minkä maalainen jannu kurkkuansa aukoo.
 
Toisaalta, jos Takahikiän Southernbooki Bänd vetää täydellisellä etelävaltioden aksentilla, se tuskin toimii Texasin punaniskoille, muuten kuin kuriositeettina.
 
Tai jos, ranskalainen yhtye soittaa suomalaista kansanmusiikkia täydellisellä kalevala aksentilla, ketä suomalaista se kiinostaisi, muuten kuin kuriositeetinä.
I don't remember, I don't recall, I don't know anything, anything at all.
paavi
21.04.2008 17:40:19
Puolustukseksi täytyy sanoa, että armottomat ovat saunditkin. Laulu heitetään suoraan kuulijan naamalle saundilla, josta erottuvat KAIKKI hengitykset ja korahdukset ääntämyksestä puhumattakaan. Aika hyvin sais vetää, jos ei haluais jäädä kiinni.
 
Tähän täytyy yhtyä. Onhan noita räkärokkibändejä, joissa huudetaan ja kitarat jyrää täysillä alusta loppuun. Eihän siinä mitään kuule. POTF on aika ristiriitanen tapaus siinä mielessä, että ainakin itselleni aluksi kuulosti tosi vakuuttavalta ja sitten tulee jotain ihme kömmähdyksiä kuten "seize the day" lausutaan "seis...". Kuitenkin melko käytetty sanonta tuokin. :)
 
Eri asia sitten on, ketä mikäkin häiritsee. Poets of the Fallin, Damn Seagullsin ja Negativen lausuntakököt ärsyttävät kovastikin, mutta vaikkapa The Crashia tai Kari Peitsamon englanninkielistä tuotantoa mun on ihan helppo kuunnella.
 
No, ei mua nää jutut pahemmin häiritse. Ja kun tietää, että huonommallakin englannilla pärjätään maailmalla. Ehkä sellanen yliyrittäminen on pahinta. Ehkä taas ihan turha koko kirjotus..olis pitäny pysyy hiljaa. :D
Unholy water /Sanguine addiction /Those silver bullets / A last blood benediction
padaa@dadaa!
21.04.2008 17:50:28
 
 
Tunnistaako joku hollantilaisen, tanskalaisen tai maltalaisen ääntämyksen. Tuskin.
Huomaa kyllä melko varmasti, että ei natiivi siinä vetelee, mutta jos musa ja laulu toimii on ihan sama minkä maalainen jannu kurkkuansa aukoo.

Itse olen oppinut hollantilaisen ääntämyksen tunnistamaan kun siellä suunnalla olen asunut. Oikeastaan hyvin miellyttövän kuuloista, kunhan korvat osaavat erotella konsonantit ja vokaalit toisistaan.
FastEddie
21.04.2008 18:00:31
 
 
Itse olen oppinut hollantilaisen ääntämyksen tunnistamaan kun siellä suunnalla olen asunut. Oikeastaan hyvin miellyttövän kuuloista, kunhan korvat osaavat erotella konsonantit ja vokaalit toisistaan.
 
No miten on Leo, kun asuit siellä Hollannissa morkkasiko joku sun englannin ääntämystä?
I don't remember, I don't recall, I don't know anything, anything at all.
lxi
21.04.2008 18:33:34
Ahti Karjalaisestahan liikkuu tämä legenda kun hän tilasi ulkomailla ollessaan teetä hotellihuoneeseensa numero 32.
 
"Tuu tii tu tööti tuu".

 
Tiis änimals are tankerous.
The fact that no one understands you doesn't make you an artist. | kuunneltua | Projekti: Levyhyllyn järjestelmällinen läpikäynti
Toveri
21.04.2008 18:34:04
 
 
Tiis änimals are tankerous.
 
Helou, kriminals.
matkalla on odotellaantavaraa saapvukasi saksa holanitoiosta.
padaa@dadaa!
21.04.2008 19:12:13 (muokattu 21.04.2008 19:13:47)
 
 
No miten on Leo, kun asuit siellä Hollannissa morkkasiko joku sun englannin ääntämystä?
Pieni korjaus...osoite mulla oli Belgiassa, mutta sama kieli siellä on aluemurteista huolimatta.
Ei oo kukaan koskaan morkannu englannin ääntämystä...joskus aiheesta keskustellessa joku sano että mun ääntämys on hieman irkku/cockney -vaikutteinen (taidan kiroilla liikaa). Englannissa käydessä paikallinen bobby -poliisi tunnisti kyllä että jostain skandinaviasta tullaan sen tarkemmin määrittelemättä, kun ei tiennyt edes Suomen pääkaupunkia.
FastEddie
22.04.2008 09:40:17 (muokattu 22.04.2008 09:40:52)
 
 
Pieni korjaus...osoite mulla oli Belgiassa, mutta sama kieli siellä on aluemurteista huolimatta.
Ei oo kukaan koskaan morkannu englannin ääntämystä...joskus aiheesta keskustellessa joku sano että mun ääntämys on hieman irkku/cockney -vaikutteinen (taidan kiroilla liikaa). Englannissa käydessä paikallinen bobby -poliisi tunnisti kyllä että jostain skandinaviasta tullaan sen tarkemmin määrittelemättä, kun ei tiennyt edes Suomen pääkaupunkia.

 
Tätä tarkoitin. Suomalainen aksentti on yksi aksentti muitten joukossa, ei alkuperäinen (englanilainen), muttei huonompi eikä parempi kuin muutkaan aksentit.
 
Jos informaationvaihto toimii (musiikissa, puheessa...), ei aksentilla ole merkitystä.
I don't remember, I don't recall, I don't know anything, anything at all.
baron
22.04.2008 10:07:13
 
 
Mikä on oikea jenkkienglannin ääntäminen?
Jengihän on lähtöisin joka puolelta maailmaa ja jonkun ajan kotimaa heijastuu aksenttiin.
Sitten joka puolella on oma aksentti.
Skebameizi
22.04.2008 14:04:01 (muokattu 22.04.2008 14:14:44)
 
 
Minua ärsyttää ruotsalaisten englannin lausuminen. Laulavat aina esim sanan just "jast" eikä "tsast", eli j:n ja g:n aina j:nä eikä tuona ts äänteenä.
 
Joo, ihmettelinkin miten Soilworkin Rejection Rolessa lauletaan että "rijeksön"
 
E: muistin yhden joka on alusta asti pistänyt korvaan: Sentencedin Ever-Frost alkaa sanoilla "The accusations and the blame" jonka Laihiala töksäyttää "the äkjyscheissöns..." eikä siis "äkjyseisschöns"
 
Joo, tulipa tyhmä olo :D
www.neverend-hq.net www.myspace.com/neverendfinland
marge14
22.04.2008 19:38:38
Ittellä tulee joskus ongelmia sano "porn star" :D Tai se kuulostaa jotenki tyhmältä ku se töksähtää jotenkin.
Väinämöinen
22.04.2008 20:24:31
Tästä aiheesta tuli muuten mieleeni, Alexi Laiho ääntää mielestäni englantia hyvin. Harvemmin kyseistä jamppaa tulee erityisemmin kehuttua vokalisoinneistaan, mutta tuon ulottuvuuden taitaa ukko taitaa.
"Support music, not rumors." - Chuck Schuldiner
Caught In The Between Frozen Semen
WyW
22.04.2008 21:52:43
 
 
Isoiten harmittava finglish omaan korvaani löytyy kyllä Von Hertzen Brothersin tuotannosta. Kiiissss aa viiiiissss - yääähhh.
 
Siksi harmittaa kun muuten olisi kovin mahtavaa musaakia.
The music of the future will not entertain - It's only meant to repress and neutralise your brain -> Pofony | last.fm
Jesmies
23.04.2008 08:46:38
Mua ärsyttää yleensäkin toi et dissataan heti jos joku suomalainen lausuu englantia vähän oudosti, se on usein tosi selkeää ja pääpiirteittäin hyvinkin ymmärrettävää. Ammattikoulussa ykkösluokalla meillä oli amerikkalainen opettaja englannissa joka ei osannut suomea kuin pari hassua sanaa. Sanoi myös että suomalaisten englanti on todella helposti ymmärrettävää juuri siksi että sanat lausutaan selkeästi eikä mumisten tj. Mun mielestä ihan turha odottaa täydellistä englanninlausumista vaikka olisi montakin vuotta kyseistä kieltä harrastanut, eikö riitä että siitä saa selvää?
 
Ei, en lukenut kuin pari hassua replyä koko ketjusta.
Se mikä ei tapa - sattuu vitusti.
baron
23.04.2008 09:05:18
 
 
Maailman eniten puhuttu kieli on "broken English"
On pelkkää meidän alemmuuskompleksiamme että meidän englannin pitäisi muistuttaa jotain tiettyä brittiääntämystä, riittää kunhan ääntäminen on periaatteessa oikein.
J.Hollström
23.04.2008 09:06:23
Mua ärsyttää yleensäkin toi et dissataan heti jos joku suomalainen lausuu englantia vähän oudosti, se on usein tosi selkeää ja pääpiirteittäin hyvinkin ymmärrettävää.
 
Dissaus kuuluu suomalaiseen perusluonteeseen. Kaikki standardista poikkeava on tuomittavaa toimintaa. Suomalaisten kielitaito ja lausuminen on erittäin hyvällä tasolla kaikilla mittareilla mitattuna. Itse joudun työni puolesta operoimaan paljon kaukoidän suuntaan. Heidän englantinsa on jotain aivan muuta.
 
Noista meidän biiseistä yksi kappale on soinut jenkkiläisessä nettiradiossa. Lausumisesta ei tullut pyyhkeitä, mutta sanoja kehuttiin mielenkiintoisiksi, eli kai he sitten ymmärsi mitä siinä lauletaan.
Konkka-rikun äänenkannattaja
anzabar
23.04.2008 09:17:41
Sanoi myös että suomalaisten englanti on todella helposti ymmärrettävää juuri siksi että sanat lausutaan selkeästi eikä mumisten tj.
 
Toi on muuten ihan totta. Oon huomannu sen että jenkkikaverin kanssa joutuu kysymään uusiks jonkun jutun yleensä just siks että se puhuu hieman mumisten ja huolimattomasti jotkut jutut ja ehkä ikäänkuin nielaisee lauseen lopun tms. Sit jos itse haluaa kuulostaa "aidommalta" niin vähän nopeutta puheeseen ja pieni mumina päälle. Tietenkään ei voi nyt rallivaihteellekaan kuitenkaan samalla vaihtaa.
 
Eihän suomalaisetkaan yliartikuloi puhettaan ihan arkikielessä, joten yksi iso erotteleva juttu natiivin ja ulkolaisen välillä on just toi että keskitytään liikaa siihen mitä sanotaan kun puhutaan vierasta kieltä.
baron
23.04.2008 09:35:23
 
 
Eihän suomalaisetkaan yliartikuloi puhettaan ihan arkikielessä, joten yksi iso erotteleva juttu natiivin ja ulkolaisen välillä on just toi että keskitytään liikaa siihen mitä sanotaan kun puhutaan vierasta kieltä.
 
Tärkeintähän on ymmärtää ja tulla ymmärretyksi.
Jotkut ranskalaiset eivät edes yritä peittää aksenttiaan, niillä on varaa siihen.
Mitä mä oon kansainvälisissä kongresseissa reissannut, lähinnä ruotsalaiset ja hollantilaiset ääntävät englantia "aidosti", lähes kaikilla muilla, joilla englanti ei ole äidinkieli, kuuluu omaperäinen aksentti, josta ei mitään haittaa.
Lisäksi intialaisilla ja australialaisilla, vaikka englanti on äidinkieli, on yleensä selvä aksentti.
Lonesome
23.04.2008 10:04:05
Maailman eniten puhuttu kieli on "broken English"
On pelkkää meidän alemmuuskompleksiamme että meidän englannin pitäisi muistuttaa jotain tiettyä brittiääntämystä, riittää kunhan ääntäminen on periaatteessa oikein.

 
Näin. Meillä ei ole tässä mitään "hävettävää". Suomalainen aksentti ei ole häiritsevän päällekäyvä, kun vertailua tekee esim. italialaisiin ja saksalaisiin. Aasialaisilla ongelmat ovat tietenkin vielä suurempia. Tämän mielipiteen esitti aikanaan kielikurssilla Jenkkilässä englantilainen opettaja. Nämä erot tuli myös itse käytännössä havaittua. Monet italiaanot käyttivät kyllä hyvinkin laajaa englannin sanavarastoa, mutta puhe kuulosti silti italialta...
 
Nuorisolla on puhuttu englanti hallussa näkyisin ihan eri malliin kuin vielä 70- ja 80-luvuilla. Sitä kautta myös laulajien aksentti on todella kaukana siitä vanhasta "kuuma peruna suussa"- tyylistä. Minun mielestäni.
"When I was stone blue, rock & roll sure helped me through"
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)