Aihe: Peer Gunt - fuck the jazz sanat?
1
Dr.El
18.08.2009 15:59:26
Löytyiskö joltain kyseiseen piisiin sanat ko ei oikeen mistään löydä noita. Yhdet "muka" sanat löyty mutta tarkemmin ko tutkiskeli niin kyseessä olikin ihan eri piisin sanat. En tiedä mille keskustelualueelle tämä ois pitäny laittaa mutta eiköhän se tänne kuitenki sovi. Ja tänne vois muutkin pistää noita sanoja vaikka mitä ois tarve saada vaikka..
Still alive suckers!
Hiekkaharjun Hendrix
18.08.2009 18:48:08 (muokattu 18.08.2009 18:48:25)
Eipä tuohon löydy sanoja edes kansivihkosesta...
"Laughter is loud when he tells nigger jokes with his mouth full of banana"
--Tomppa--
18.08.2009 19:01:49
Hyvä biisi kyllä juum.
Mutta se pääsi hyvään kotiin, hyvään kotiin se pääsi.. ihan varmasti se on hyvä koti mihin se pääsi, hyviä tyyppejä, mukavia poikia olivat.. hyvään kotiin, hyvään kotiin pääsi Marshall. - JCM
Dr.El
18.08.2009 19:18:39
Hiekkaharjun Hendrix: Eipä tuohon löydy sanoja edes kansivihkosesta...
 
Joo en tiedä pitääkö ne sitte koittaa kuunnella ja kirjotella ylös. Pitäs saada reenattua settiin tuo piisi mutta nuo sanat nyt vielä puuttuu.
Still alive suckers!
Hiekkaharjun Hendrix
18.08.2009 22:25:02
hollowi: Joo en tiedä pitääkö ne sitte koittaa kuunnella ja kirjotella ylös. Pitäs saada reenattua settiin tuo piisi mutta nuo sanat nyt vielä puuttuu.
 
Meillä on bändin kanssa ollu vähän samanlaisia ongelmia saman bändin parin muun biisin kanssa... Yks vaihtoehto olis tietysti yrittää kysyä niitä suoraan Peer Güntin sivuilta, jos vaikka Nikki ne sanat vielä muistaisi ;)
"Laughter is loud when he tells nigger jokes with his mouth full of banana"
sub zero
18.08.2009 22:28:44
jos sanoista ei saa selvää levyltä, niin miksi cover-version sanatkaan pitäisi olla selvät?
mr. finland, walk on by, your ideapark dream. mr. finland, walk on by, your alko store supreme
Makkari
18.08.2009 22:39:03 (muokattu 18.08.2009 22:39:32)
sub zero: jos sanoista ei saa selvää levyltä, niin miksi cover-version sanatkaan pitäisi olla selvät?
 
Miksi ei? Coverversiolla ei yleensä haluta kopioida alkuperäistä, vaan ehkä halutaan esim. tuoda sanoja enemmän esiin. :)
Dr.El
18.08.2009 22:40:47
sub zero: jos sanoista ei saa selvää levyltä, niin miksi cover-version sanatkaan pitäisi olla selvät?
 
Kuka on sanonut että niistä ei selvää sais? olis varmuuden vuoksi hyvä saada sellaset versiot että ne kuitenki olis oikeen. jos ei löydä niitä lyriikoita mistään niin sitte rupeen ite niitä kuunteleen levyltä ja rustaan ylös.ei vaan toi enkku oo mikään mun paras vahvuus niin voi tulla vähä sinne päin meiningillä.
Still alive suckers!
‹ edellinen sivu | seuraava sivu ›
1
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)