Hei!
Yritän onkia lyriikat ulos tuosta "Aurora" -biisistä, joka on alunperin Mikko Kuustosen käsialaa, mutta josta Heikki Silvennoinen on tehnyt englanninkielisen version. Suomenkieliset lyriikat löytyvät netistä, englanninkieliset eivät.
Olen nyt saanut englanninkielisen verion sanat kutakuinkin paperille, mutta päänvaivaa tuottaa tuon viimeisen säkeistön viimeinen säe, jossa taustalaulu on väännetty niin kovalle ettei Silvennoisen sanoista tahdo saada selvää. Hommaa helpottaa se, että tiedossa on suomenkielisen version sanat, mutta vaikeuttaa se, että kääntäjä on joutunut ottamaan tiettyjä vapauksia sovittaakseen runollisen ja metaforia pursuavan tekstin englanninkielelle.
Suomenkieliset sanat:
Tähän pelossa kuljin, etsin syvääkin syvemmän haudan
Rautakahlein arkkuun suljin pyhän totuuden polttoraudan
Englanninkieliset sanat:
In this dark place so afraid, I search the bottomless pit of salvation
Locked in a chest, sealed in this grave, (ja tästä eteenpäin en saa sanoista selvää)
Ja video kyseiseen säkeistöön löytyy täältä:
http://youtu.be/CDvGAexKMJs Noiden vihjeiden perusteella pitäisi päätellä muutama puuttuva sana. Oma kielipääni ei tähän enää taida riittää ja apua otetaan vastaan! :)
Ps: Jos joltain löytyy koko enkkuversion lyriikat, niin saa toki postata.