Muusikoiden.net - Keskustelu
Kirjoittaja:arc
Alue:Lyriikka
Aihe:Miten olisi hyvä lähteä tekemään englannin kielistä lyriikkaa?
Aika:22.02.2011 21:57   (muokattu 22.02.2011 21:58)
Väittäisin englanninkielisen lyriikan (lähinnä musiikkikontekstissa) jonkinlaisena intoilijana, että tuo katuslangihomma ja muu on ihan höpön löpöä. Kyllä monet artistit sekottavat ihan perus arki-amerikanenglantia alueelliseen slangiin, katukieleen, vanhaan englantiin ja ties mihin muuhun. Ei ole olemassa mitään kappaleen sisäisiä rajotteita, että pitäisi kirjoittaa vaikkapa amerikanenglantia tai brittienglantia.
 
Pitää muistaa, että puhuttu kieli on aina eri, kuin kirjakieli. Lyriikat ja runot ovat kuitenkin mielestäni useinmiten tehty lausuttaviksi ja niiden kirjoituksellinen muoto voi jopa olla eri, kuin lausuessa. Kun kyseessä ei ole mikään journalistinen asiateksti, vaan lähinnä rytmillistä ilmaisua, voi taiteilu olla vapaampaa. Myös suuri osa esimerkiksi amerikan- ja brittienglannin eroista ovat lähinnä kirjoituksellisia (color, colour, digitalization, digitalisation) ja se miten ne sanat raapustat siihen paperille ovat suht yhdentekevää, jos sanat kuitenkin kuuluvat muille vain suustasi. Oikolukua suosittelen siinä vaiheessa, kun ensimmäiset tekstisi painat muille nähtäväksi. Sitä ennen jos ne ovat vain suusta kuultuja, niin aika hiton sama.
 
Toki varsinaisia kielioppivirheitä ei saa tehdä, ellei ne sitten kuulu juurikin johonkin tyylittelymuotoon. Toisaalta niitäkin voi tehdä ihan perusteetta, jos on vain tarpeeksi itsevarma siitä, ettei muut luule sitä vain tietämättömyydeksi. Annetaan vaikka esimerkkinä se SOADin biisi, jossa ne laulaa "most loneliest day of my life" ja käyttää siis tuplasuperlatiivia, joka särähtää varmaan suomalaisenkin korvaan.
Copyright ©1999-2018, Muusikoiden Net ry. Kaikki oikeudet pidätetään.
https://muusikoiden.net/keskustelu/posts.php?c=19&t=197500