Janus: "Bugin" (software bug) vastaava virallinen käännös oli "käpy". Tähän en ole tosin törmännyt kuin jossain Aku Ankan silloisessa ajan hermolla olleessa tietotekniikka-aiheisessa sarjakuvatarinassa: tms.
Muistelen jossain muuallakin nähneeni.
Laajan musiikkityylien kirjon edustaja. Tähän asti kehutuin kappale musiikki näytteessä download linkkinä. Ehkäpä toinen puolisko tyylistäni jota eniten edustan.
Janus: "Bugin" (software bug) vastaava virallinen käännös oli "käpy". Tähän en ole tosin törmännyt kuin jossain Aku Ankan silloisessa ajan hermolla olleessa tietotekniikka-aiheisessa sarjakuvatarinassa: tms.
Oli kyllä ihan yleiskielessä joskus 1980-luvulla, ainakin täällä pääkaupunkiseudulla. Tarkoitettiin yleensä huonosti toimivaa, laitetta tai ohjelmaa.
Kyllä minä tiedän etten tiedä, mutta et sinä sitä tiedä.