Muusikoiden.net
17.10.2018
 

Lyriikka »

Keskustelualueet | Lisää kirjoitus aiheeseen | HakuSäännöt & Ohjeet | FAQ | Kirjaudu sisään | Rekisteröidy

Aihe: Lyrik på svenska, men vad gillar du?
1
noir
20.03.2003 15:48:14
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

Tuli tossa huomisesta ruotsin yo-kisasta mieleen, että mulla on muutama ruotsinkielinen rakkausruno! Nämä tein joskus ruotsintunnille, alkuperäiset ovat omalla kuvituksella varustettuna vaaleanpunaisella paperilla. Pistänpä tänne nämä ihan piruuttani.
 
- -
 
En blomma så fin och bräcklig
En blomma som sträcker ut mot mig
En blomma som griper efter min betäckning
Men jag är blind.. jag kan inte hitta din kärlek
 
- -
 
Du var allt jag drömmde om
Du var allt jag såg
Du var ensam i torra öken
Som var bara min håg
 
- -
 
Jag var kär i dig
Jag dyrkade allt du var
Men du tog mitt hjärta
Du tog allt jag hade för dig
Och dödade mina drömmar
 
- -
 
Så?
 
No pain, no delight.
NORTON
20.03.2003 17:53:14
Kotisivu Musiikkinäyte       Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

Tuli tossa huomisesta ruotsin yo-kisasta mieleen, että mulla on muutama ruotsinkielinen rakkausruno! Nämä tein joskus ruotsintunnille, alkuperäiset ovat omalla kuvituksella varustettuna vaaleanpunaisella paperilla. Pistänpä tänne nämä ihan piruuttani.
 
- -
 
En blomma så fin och bräcklig
En blomma som sträcker ut mot mig
En blomma som griper efter min betäckning
Men jag är blind.. jag kan inte hitta din kärlek
 
- -
 
Du var allt jag drömmde om
Du var allt jag såg
Du var ensam i torra öken
Som var bara min håg
 
- -
 
Jag var kär i dig
Jag dyrkade allt du var
Men du tog mitt hjärta
Du tog allt jag hade för dig
Och dödade mina drömmar
 
- -
 
Så?

 
Pitänee kaivaa ekaksi sanakirja esiin.
 
NikoWildchild
22.03.2003 12:43:05
Kotisivu       Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

Jaså, vad reser till du? jag bor i ett egnahemshus.
 
www.strawels.cjb.net
Toveri
22.03.2003 15:47:01
Musiikkinäyte       Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

Sanokaa mitä sanotte, mutta ruotsi on minusta kierolla tavallaan ihan helvetin kaunis kieli.
 
Oon vaarallinen. Janoatko mua?
noir
22.03.2003 15:55:57
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

Ymmärtämistä helpottaakseni, laitan tänne nyt sitten jonkinlaiset käännökset. Kieli ei ole parasta mahdollista, kun nämä eivät ole ne varsinaiset runot.
 
- -
 
Kukka niin hieno ja hentoinen
Kukka joka minuun kurkottaa
Kukka joka hakee minulta suojaa
Mutten sokeudeltani näe rakkauttasi
 
- -
 
Olit kaikki mistä uneksin
Olit kaikki mitä näin
Olit yksin kuivalla aavikolla
Joka olikin vain sieluni
 
- -
 
Olin rakastunut sinuun
Palvoin kaikkea mitä olit
Mutta sinä veit sydämeni
Veit kaiken mitä minulla oli sinulle
Ja tapoit unelmani
 
- -
 
Joo.
 
Don't hate me because I'm pretty.
AV
23.03.2003 15:30:10
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

Keskimmäinen on oikein hyvä, eritoten ruotsiksi. Ei kaatunut kuluneeseen rakkauslässyyn (kaikki, mitä näin, uneksin) vaan käytti sitä hienosti viimeisen rivin oivallukseen.
 
« edellinen sivu | seuraava sivu »
1

» Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (Vaatii kirjautumisen)

Keskustelualueet «
Haku tästä aiheesta / Haku «
Säännöt «

Copyright ©1999-2018, Muusikoiden Net ry. Kaikki oikeudet pidätetään.
Palaute | Käyttöehdot | Rekisteriseloste | Netiketti | Mediakortti