Aihe: Tekstit kadoksissa pariin Hurriganesin biisiin | |
---|
shuffle 06.11.2014 11:21:09 (muokattu 06.11.2014 11:23:14) | |
|
Stop that building. |
|
Täällähän on taas M.Netin ykkösluokan humoristien kokoontumisajot käynnissä?? Täältäköhän joskus sen luin ja komppasin että suomessa on kyllä maailman tiukimmat rokkipoliisit mitä tulee englanniksi laulamiseen. Silloin pitää puskee kun reikä on ruskee. |
|
shuffle: Stop that building. Stanleyn mukaan tässä sanottiin 'stop the music'. (Lausutaan elämään kyllästyneellä äänellä): "Jos ei kiinnosta niin ei tiällä mikkää pakko oo olla. Työ tiijättä missä on ovet." |
leka 08.11.2014 11:01:35 | |
|
sahkuifk: Täällähän on taas M.Netin ykkösluokan humoristien kokoontumisajot käynnissä?? Täältäköhän joskus sen luin ja komppasin että suomessa on kyllä maailman tiukimmat rokkipoliisit mitä tulee englanniksi laulamiseen. En tiedä mitä kieltä nuo on, mutta ei ne ainakaan englantia ole. Det är farligt att leka i hissen |
|
LaMotta: Stanleyn mukaan tässä sanottiin 'stop the music'. Näin kuulostaa menevän. Stop the music, rocking is slow (tai low) |
LaMotta 08.11.2014 17:30:05 (muokattu 08.11.2014 20:39:28) | |
|
joku muu sikko: Näin kuulostaa menevän. Stop the music, rocking is slow (tai low) Muistaakseni tämä lineri oli tarkoitettu muotoon 'Stop the music, I gotta smoke'. Ainakin Hurriganes-kirjan mukaan. Samassa yhteydessä Stanley kertoi soittaneensa tätä tutuilleen ja pyytävänsä arvausta, että mitä mahdetaan sanoa....Sehän kuulostaa olevan jotain 'stop the building...makedislou'. (Lausutaan elämään kyllästyneellä äänellä): "Jos ei kiinnosta niin ei tiällä mikkää pakko oo olla. Työ tiijättä missä on ovet." |
|
rocking is slow (tai low) Kysyin kerran Humulta joskus 70-luvulla yhdessä Kallion paarissa et mitä se siinä vetää? Se sano et "snow". Tää johtu siitä et Kisse joras Berryn "Run Rudolph Run" ja se luulosti mageelta. Sitten se tuli talviaiheisena levylle. Osa syy oli myös Alpertin P&J -lapaset. Jos intternetissä ei olisi pornoa, siinä olisi vain yksi sivu.
-joku laini telkkusarjassa- |
|
Nyt kun kuuntelin sitä niin mun korvat kuulee että "rocking is flow". :) |
|
iPadGuitarist: Fourty Nightsiin minäkin etsin aikoinani tekstejä, mutta eipä löytynyt... Otin ite ne sanat levyltä ja oli aika hankalaa mutta sain jonkunlaisen version tehtyä. Muutamaa kohtaa en saanut selville mutta tein ne jotenkin että ne kuullostavat aika samalta. Remu on hyvä! |
|
Onko kenelläkään Shorai Shorai biisin "sanoja"? |
|
Jännä muuten että jos joku Sigur Ros keksii oman englannin kuuloisen kielen, se on älykästä. Hurriganes taas ei. |
|
Listen: And now I know the difference Of me and Johnny's hands Me and moma peanut butter Get your head in your bed Tämä. Iankaikkisesti. "Thank you for the music, white boy". 6-stroke troll #1 |
|
Onko olemassa jotain versioesikuvaa, josta Hurriganes nappasi Slippn and slidinin? Verrattuna Pikku-rikun tekstiin niissä ei taida olla mitään yhteistä. Että oliko joku muu ehtinyt vetää mutkia suoriksi aiemmin? "Käytös siivo ja hillitty sopii lehmälle"
- Laura Latvala |
|
varakeef: Onko olemassa jotain versioesikuvaa, josta Hurriganes nappasi Slippn and slidinin? Verrattuna Pikku-rikun tekstiin niissä ei taida olla mitään yhteistä. Että oliko joku muu ehtinyt vetää mutkia suoriksi aiemmin? Eiköhän se ole ihan Hurriganesin oma versiointi. Tässä Haminan live-vedossa (johon on mukaan sekoitetty Berryn Little Queenie) on alkuperäistä hieman lähempänä olevat sanat: https://www.youtube.com/watch?v=DO4I6cyf_vM This message does not exist, nor will it ever exist. |
|
StJerky: Jännä muuten että jos joku Sigur Ros keksii oman englannin kuuloisen kielen, se on älykästä. Hurriganes taas ei. Toisaalta voidaan sanoa, että ganes- enkku ei ole tekotaiteellista paskaa. Stidi alla. |
« edellinen sivu | seuraava sivu » | |
---|