author 12.11.2005 18:43:11 | |
---|
Kyl mää suosin kirjakielt ku ei tällast turun murret kukkaa jaks lukkee. |
Aerodactev 12.11.2005 19:07:44 | |
---|
Allekirjoittaneelle riittää, että teksti menee noinniinku suunnilleen kirjakielen puitteissa. Semmosia puhekielisiä ilmauksia - kuten tuo "semmosia" - saa olla, isot alkukirjaimet, väli- ja lopetusmerkit ovat välttämättömiä. Mutta niimpitkälle ei tarvihe mennä että ruvettas huastelemmaan... juu perkele heh eihässiitä ota etelä immeine selevää jos ruukaa ihammitessattuu kirijottammaan.
Long = progressive = good
|
Progressor 12.11.2005 19:39:02 | |
---|
Pysyttelen melko tiukasti yleiskielessä. Tämä johtuu ehkä enimmäkseen siitä, että puheessani ei ole havaittavissa mitään erityisen voimakkaita murreilmauksia, ja käyttämäni puhekieli näyttäisi sellaisenaan kirjoitettuna jotenkin junttimaiselta. Kenties voisi ajatella, että koska en kykene kirjoittamaan murteen kannalta persoonallista tekstiä, pyrin hakemaan persoonallisuutta pikkutarkalla kielioppisääntöjen noudattamisella. Muiden käyttämät murreilmaukset ja puhekielisyys tuovat kuitenkin minusta mukavaa väriä tekstin sekaan, eli en missään nimessä väitä, että yleiskieli olisi ainoa oikea vaihtoehto. Minulle se lienee kuitenkin sopivin keino ilmaista itseäni. Se, joka ei tiedä mitään ja tietää, ettei tiedä mitään, on viisaampi kuin se, joka ei tiedä mitään eikä tiedä, ettei tiedä mitään. |
risto 12.11.2005 19:51:52 | |
---|
Itselläni tekstin tyyli vaihtelee aavistuksen sen mukaan minkälaisessa virtuaaliympäristössä ööh:-) koen keskustelevani. Kirjoitan vähän samaan tyyliin kun varmaan puhuisin, laatutekstiä ei jaksa ruveta tuhertamaa, vaikka sellaiseenkin ovat kouluttaneet perhanat... Ne jotka eivät ymmärrä kokonaisuuksien kauneutta ovat kärkkäitä osoittamaan sormella yksityiskohtien näennäisiä epäloogisuuksia. Mietelause by Risto 2005, Inspired by Platon 427-347eKr. |
jjylli 12.11.2005 19:54:54 | |
---|
stidi alla |
rheinone 12.11.2005 20:00:55 (muokattu 12.11.2005 20:01:45) | |
---|
stidi alla Just nii. Ehkä siis kantsuu arvioida mikä on ymmärrettävää ja mikä ei, ennenkuin painaa "lähetä kirjoitus"-nappulaa... All you gotta do is plug me into High Voltage Rock'n'Roll. |
M-Juhana 12.11.2005 20:06:13 | |
---|
Mielestäni toimivinta olisi käyttää mahdollisimman paljon kirjakieltä. Mitä vit... kui sä luulet, et tällainen keski-ikänen juntti enää oppii jotain kirjastotätien juttui ??? :-) möllykkä -Tetsuo- |
Aerodactev 12.11.2005 20:13:23 | |
---|
Suomessa tällä hetkellä oleva murrebuumi on mennyt taas ihan liian pitkälle, kun jotain Aku Ankkaa julkaistaan kaikilla mahdollisilla murteilla yms. Liika on liikaa.
Juu, se kyllä mukavasti tuo myötähäpeän tunteen, kun ilmaisjakelulehden laatikossa lukee "Vie männessäs!" ja leirintäalueelta poistuessa tulee vastaan kyltti "Van tuleha toistekki!". Tai kun radiossa murretohtori lukee Raamattua Kainuun murteella ja sekös ihmisiä niin kovasti naurattaa.
Long = progressive = good
|
aikavaikea 12.11.2005 20:34:44 (muokattu 12.11.2005 20:35:27) | |
---|
Emmoo kyllä ees huomannu että rheinone on käyttäny mittään slangia. No ei se haittaa. Son kai tärkeintä että ymmärtää mitä kaveri tarkottaa. Ylleensä kyllä tullee kirjotettua aikalailla lähellä kirja- taikka ylleiskieltä. Mulla ainaki. Nymmää otan vielä yhen kopparsbärssin ja lähen sitte sohovan pohojalle. Deja Moo: "The feeling you've heard this bullshit before." |
Schnowotski 12.11.2005 20:49:47 | |
---|
Hyvä murteiden käyttö on kivaa piristettä. Harvoin niin sekavaksi menee, etteikö siitä saisi selvää. En muista m.netissä nähneeni sellaista. Jos jostai ei ole saanut selvää, niin se on johtunut ihan yleisestä kirjoittajan äidinkielen osaamisen heikkoudesta. Minä kuitenkin pitäydyn tällaisessa yleiskielimäisessä ilmaisussa, sillä puhunkin suunnilleen näin. En ole oikein oppinut mitään murteita. Joitain vaikutteita on. Miu o siks vaikia kiriottaa elikkä puhua muuta ku kiriakieltä. Siis oot jättäny murteen pois ku oot tuon kirjottanu, vai hä? Eikun "tän" = "tänne". Eli siis tänne kirjoittaessa on tavannut jättää murteen pois. |
gandar 12.11.2005 20:56:40 | |
---|
Pyrin välttämään luontaisen murteeni käyttöä. Toisaalta kotopitäjäni Rantasalmen alueella käytetty murre yhdistelee niin savoa ("Rantasalami, yhdistellöö") kuin kaakkoismurrettakin ("mie, sie, myö, työ"), joten sen lukeminen ei hyödytä ketään kirjoittajan olinpaikan arvaamisessa. Täydellistä kirjakieltä tekstini ei varmasti ole, mutta selkeä yleiskieli on internetyhteisössä, jossa väärinkäsitysten mahdollisuus on suuri, mielestäni paras vaihtoehto. Ceci n'est pas une signature |
Mohla 13.11.2005 00:04:55 | |
---|
Elekee kehatko mäläkättää. Kova ruumiillinen työ ei ole koskaan tappanut ketään - mutta miksi ottaa riski? -Charlie McCharty |
NHR 13.11.2005 04:18:45 | |
---|
Joskus tulee kirjoitettua murteellisemmin, joskus ei. Riippuu aiheesta tosiaan. Jos haluaa varmistaa, että mahdollisemman moni ymmärtäisi kirjoituksen, niin kannattanee unohtaa ne slangit ja murteet. Tyhjänpäiväsemmässä paskanjauhamisessa taas ei oo niin välii. Osaisko joku muuten selventää vähän näitä termejä, eli mitä eroa on kirjakielellä, yleiskielellä ja puhekielellä? Voiko kirjakieltä puhua? Pellestä taikuriksi muuttuu aika hitaasti; ehkei siihen riitä elinaikani. |
SandOfTime 13.11.2005 10:22:25 | |
---|
Ite en kyllä kovinkaan paljon kirjakieltä käyttele kirjotuksissani. Jotenkin se vaan kuulostaa niin viralliselta, ja semmoseen ku mina en ala ollenkaan. Olen muutenkin sitä mieltä, että murre sanat vaan piristävät kirjotusta. Niissä on jotenkin enemmän tunnetta mukana. Onhan se ihan eri asia sanoa esim. Perkele, mitä sanoa: Niin soon jotta perkele. Eikä ole yhtään kirjoitusta itselle jäänyt epäselväksi sen takia, että siellä murresanojakin olis ollu. Never been better... |
Sertzo S 13.11.2005 11:47:08 (muokattu 13.11.2005 11:47:50) | |
---|
Oulun murre tahtoo unohtua ja sotken siihenkin näitä savokarjalaisia murresanoja puhekielessäni toisinaan; olenhan jo liki 30 vuotta täällä S-linnassa asustellut. Mulle on aivan sama kirjoitetaanko tänne kirjakielellä, vaiko murteella. Pääasia on se, että sanoma ja viesti tulee ymmärretyksi. |
Rattata 13.11.2005 11:51:09 | |
---|
Riippuu ihan aiheesta ja tilanteesta. Kyä mää joskus tykkääv vetästä vähäse tampereem murretta, mutta luulev vähäse ettei sitä kauaa kukaa jaksa lukee. blaa blaa blaa THV-klubi #8 |
Sertzo S 13.11.2005 12:00:32 | |
---|
Rauman murre se vasta vaatii vastaanottajalta jonkin verran tietoa ko.kielen murresanoista. Onko tämän murteen hallisijoita palstallamme juurikaan? |
Teijo K. 13.11.2005 12:37:52 | |
---|
Helsingin murre avautuu ihan uudella tavalla jos osaa peilata sitä ruotsin kautta. Uskoisin että jos osaisi venäjää se aukeaisi vielä helpommin. Munsta. |
Zarmo 13.11.2005 12:40:40 | |
---|
Itse pyrin kirjoittamaan yleiskieltä silloin, jos on jotain järkevää asiaa, eli siis harvoin. GAS ei kuole, GAS nukkuu!
Lukekaa runoutta
Ladatkaa Interspectionalin Demo#1 |
lxi 13.11.2005 12:43:01 | |
---|
Kukin kirjoittakoon niin, että tulee ymmärretyksi ilman kohtuutonta vaivaa ja salakirjoitusten selvittämistä. Kielenkäyttö on ymmärrettävyyden kannalta lopulta toissijaista, tärkeämpää on nimittäin se miten tekstinsä muotoilee: isot kirjaimet, välimerkit, yhdyssanat, kappalejako jne. Itse jätän kirjoituksista miltei poikkeuksetta puhekielisyydet pois ja kirjoitan muutenkin mahdollisimman "oikeaoppisesti", koska minut on ohjelmoitu niin. puhekieli syydet ja hymiöt jää vittu IRCCIIN sääh The fact that no one understands you doesn't make you an artist. | kuunneltua |